Alex | και εχουσιν ουρας ομοιας σκορπιοις και κεντρα και εν ταις ουραις αυτων η εξουσια αυτων αδικησαι τους ανθρωπους μηνας πεντε
|
ASV | And they have tails like unto scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five months.
|
BE | And they have pointed tails like scorpions; and in their tails is their power to give men wounds for five months.
|
Byz | και εχουσιν ουρας ομοιας σκορπιοις και κεντρα και εν ταις ουραις αυτων εξουσιαν εχουσι του αδικησαι τους ανθρωπους μηνας πεντε
|
Darby | and they have tails like scorpions, and stings; and their power [was] in their tails to hurt men five months.
|
ELB05 | und sie haben Schwänze gleich Skorpionen, und Stacheln, und ihre Gewalt ist in ihren Schwänzen, die Menschen fünf Monate zu beschädigen.
|
LSG | Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons, et c'est dans leurs queues qu'était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois.
|
Pesh | ܘܐܝܬ ܠܗܘܢ ܕܘܢܒܝܬܐ ܐܝܟ ܕܡܘܬܐ ܕܥܩܪܒܐ ܘܥܘܩܤܐ ܕܝܢ ܒܕܘܢܒܝܬܗܘܢ ܘܫܘܠܛܢܗܘܢ ܠܡܗܪܘ ܠܒܢܝܢܫܐ ܝܪܚܐ ܚܡܫܐ ܀
|
Sch | Und sie haben Schwänze wie Skorpione, und Stacheln, und in ihren Schwänzen lag ihre Macht, die Menschen zu schädigen fünf Monate lang.
|
Web | And they had tails like scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.
|
Weym | They had tails like those of scorpions, and also stings; and in their tails lay their power of injuring mankind for five months.
|